5/26/2024

Chunking-24_[over-used] 聊天(liáotiān: chat)


【Basics】Many people overuse "聊天"(liáotiān: chat).  That brings two problems:
  • Vocabulary is not rich, and it keeps repeating.
  • Misuse of part of speech (聊天 is an intransitive verb with a verb-object structure, and it cannot be followed by an object).
Please check the following pictures for the differences between those similar words.

   ************************************************
  1. (0:00)
    有空的时候,我常常朋友聊天
    有空的時候,我常常朋友聊天
    Yǒukòng de shíhou, wǒ chángcháng gēn péngyou liáotiān.
    When I have free time, I often chat with my friends.

  2. (0:14)
    朋友了一会儿,然后就说再见了。
    朋友了一會兒,然後就說再見了。
    gēn péngyou liáole yīhuìr tiān, ránhòu jiù shuō zàijiàn le.
    I chatted with my friends for a while, and then we said goodbye.

  3. (0:40)
    我跟朋友美食和音乐。(not聊天美食和音乐)
    我跟朋友美食和音樂。(not聊天美食和音樂)
    Wǒ gēn péngyou liáo měishí hé yīnyuè.
    I chatted with my friends about food and music.
    (*The "about" in "talk/chat/discuss about" usually DOESN'T need to be translated as "关于/關於" or "有关/有關".)

  4. (0:53)
    种族问题太敏感,我们都避免种族问题
    種族問題太敏感,我們都避免種族問題
    Zhǒngzú wèntí tài mǐngǎn, wǒmen dōu bìmiǎn tán zhǒngzú wèntí.
    Racial issues are too sensitive, so we all avoid talking about them

  5. (1:26)
    我跟同事了一下签证的问题
    我跟同事了一下簽證的問題
    Wǒ gēn tóngshì tánle yīxià qiānzhèng de wèntí.
    I talked with my colleague about the visa issue.

  6. (1:40)
    各位好,今天我想谈一谈工作效率的问题
    各位好,今天我想談一談工作效率的問題
    Gèwèi hǎo, jīntiān wǒ xiǎng tán yī tán gōngzuò xiàolǜ de wèntí.
    Hello everyone, today I would like to talk about work efficiency.

  7. (2:03)
    我刚才同事讨论提高学习效率的方法
    我剛才同事討論提高學習效率的方法
    Wǒ gāngcái gēn tóngshì tǎolùn tígāo xuéxí xiàolǜ de fāngfǎ.
    Just now, I discussed methods to improve study efficiency with my colleague.

  8. (2:44)
    在国庆晚会中,我有机会中国官员交谈谈到一些热门话题。
    在國慶晚會中,我有機會中國官員交談談到一些熱門話題。
    Zài Guóqìng wǎnhuì zhōng, wǒ yǒu jīhuì gēn Zhōngguó guānyuán jiāotán, tándào yīxiē rèmén huàtí.
    At the National Day evening party, I had the opportunity to converse with Chinese officials about some hot topics.

  9. (3:26)
    两国的贸易代表进行对话,但是没有取得共识。
    兩國的貿易代表進行對話,但是没有取得共識。
    Liǎngguó de màoyì dàibiǎo jìnxíngle duìhuà, dànshì méiyǒu qǔdé gòngshí.
    The trade representatives of the two countries had a dialogue, but no consensus was reached.

No comments:

Post a Comment

Chunking-24_[over-used] 聊天(liáotiān: chat)

【Basics】Many people overuse "聊天"(liáotiān: chat).  That brings two problems: Vocabulary is not rich, and it keeps repeating. M...